Thursday, March 20, 2008

Aya Matsuura ( 松浦亜弥 )




Ayaya ? ( Aya Matsuura 松浦亜弥 ), she is Adorable girl, Lovable girl, Marvelous girl, Special girl, Cute girl, Sweet girl, Dear girl.
I like so very much Ayaya, I know all of her pv and all of her songs,
I know also her movies, Aya Matsuura has great artistic talent.
I suppose that in her private life, Ayaya she is an adorable girl.
She is really adorable in her private life ?
However I love so much Aya Matsuura, yes.



Thanks to web site
http://www.projecthello.com/musicals/index.html

Kanousei no Michi
可能性の道
"Potential Path"
Matsuura Aya - 松浦亜弥

Lyrics: Tsunku 作詞:つんく
Composer: Tsunku 作曲:つんく
Arr.: Kohno Shin 編曲:河野伸

S-JIS

どんなに がんばってたって
多分 寂しい夜もある
どんなに いい子にしてても
多分 恋しい時期もある

地球は丸いと
辞書にはあるけど
実際に見たわけ
ないんだから
わかんないね

信じて歩こう
そう 自分の道 自分で探して
好きな道行こう
まだ見ぬ 可能性の道

どんなに 説明したって
無論 ゆがむ時もある

どんなに いい天気だって
無論 続くこともある

恋をしているから
乙女と呼ぶのか
乙女だからこそ
恋するのか
年齢じゃないね

信じて歩こう
そう ここまで来た 自分の道を
好きな事しようよ
ゆっくり 準備を済ませて

信じて歩こう
そう ここまで来た 自分の道を
好きな事しようよ
ゆっくり 準備を済ませて

信じて歩こう
そう 自分の道 自分で探して
好きな道行こう
まだ見ぬ 可能性の道

ROMAJI

donna ni ganbattetatte
tabun samishii yoru mo aru

donna ni ii ko ni shitete mo
tabun koishii jiki mo aru

chikyuu wa marui to
jisho ni wa aru kedo
jissai ni mita wake
nain dakara
wakannai ne

shinjite arukou
sou jibun no michi jibun de sagashite
suki na michi yukou
madaminu kanousei no michi

donna ni setsumei shitatte
muron yugamu toki mo aru

donna ni ii tenki datte
muron tsuzuku koto mo aru

koi wo shite iru kara
otome to yobu no ka
otome dakara koso
koisuru no ka
nenrei ja nai ne

shinjite arukou
sou koko made kita jibun no michi wo
suki na koto shiyou yo
yukkuri junbi wo sumasete

shinjite arukou
sou koko made kita jibun no michi wo
suki na koto shiyou yo
yukkuri junbi wo sumasete

shinjite arukou
sou jibun no michi jibun de sagashite
suki na michi yukou
madaminu kanousei no michi


TRANSLATION

No matter how hard you try
You probably will have lonely nights too
No matter how good you behave
You probably have lovesick moments too

The dictionary says
the world is round
But I haven't seen it
with my own eyes
So I can't say for sure

Let's believe and walk on
Yes, find your own path on your own
Let's go on the path we want
The potential path that's still invisible

No matter how much you explain
Naturally, there are times when you deflect

No matter how nice the weather is
Naturally, there are times it can go on

Do they call me a woman
because I'm in love?
Or am I in love
because I'm a woman?
At least it's not because of age

Let's believe and walk on
Yes, you've come this far on your own path
Let's do things we like to do
Finish your preparations at your own pace

Let's believe and walk on
Yes, you've come this far on your own path
Let's do things we like to do
Finish your preparations at your own pace

Let's believe and walk on
Yes, find your own path on your own
Let's go on the path we want
The potential path that's still invisible



YOKOHAMA SING A SONG

Matsuura Aya - 松浦亜弥

Lyrics: Tsunku 作詞:つんく
Composer: Tsunku 作曲:つんく
Arr.: Takahashi Yuichi 編曲:高橋諭一

S-JIS

恋の町 Ah 恋の歌
恋の花 WOW UH
夢はまだ Ah 遠いけど
叶えたい WOO YEAH
歌をう歌えば
弾むのさ
YOKOHAMA
SING A SONG
IT'S BLUES
世界が一つになる夜は
歌が町に鳴り響く

HEY YOU
あなたの心は丸い月
ぬくもりを感じる
HEY YOU
あなたの笑顔は夜の星
キラキラ光ってる

恋の町 Ah 恋のリズム
恋の虹 WOW UH
季節なら Ah 冬だけど
叶えたい WOO YEAH

恋をするなら
この町さ
YOKOHAMA
SING A SONG
IT'S BLUES
世界はどんどん近くなる
歌がみんなを近づける

HEY YOU
あなたの心は太陽ね
情熱あふれて
HEY YOU
あなたの笑顔は流れ星
願いが叶うから

HEY YOU
あなたの心は丸い月
ぬくもりを感じる
HEY YOU
あなたの笑顔は夜の星
キラキラ光ってる

HEY YOU
あなたの心は太陽ね
情熱あふれて
HEY YOU
あなたの笑顔は流れ星
願いが叶うから


ROMAJI

koi no machi Ah koi no uta
koi no hana WOW UH
yume wa mada Ah tooi kedo
kanaetai WOO YEAH

uta wo utaeba
hazumu no sa
YOKOHAMA
SING A SONG
IT'S BLUES
sekai ga hitotsu ni naru yoru wa
uta ga machi ni narihibiku

HEY YOU
anata no kokoro wa marui tsuki
nukumori wo kanjiru
HEY YOU
anata no egao wa yoru no hoshi
KIRAKIRA hikatteru

koi no machi Ah koi no RIZUMU
koi no niji WOW UH
kisetsu nara Ah fuyu dakedo
kanaetai WOO YEAH

koi wo suru nara
kono machi sa
YOKOHAMA
SING A SONG
IT'S BLUES
sekai wa dondon chikaku naru
uta ga minna wo chikazukeru

HEY YOU
anata no kooro wa taiyou ne
jounetsu afurete
HEY YOU
anata no egao wa nagareboshi
negai ga kanau kara

HEY YOU
anata no kokoro wa marui tsuki
nukumori wo kanjiru
HEY YOU
anata no egao wa yoru no hoshi
KIRAKIRA hikatteru

HEY YOU
anata no kooro wa taiyou ne
jounetsu afurete
HEY YOU
anata no egao wa nagareboshi
negai ga kanau kara

TRANSLATION

The town of love, the song of love
The flower of love
Though the dream is still far away
I want to make it come true
If you sing a song
You get encouraged
Yokohama
Sing a song
It's blues
The night the world becomes one
The song will echoe throughout the town

Hey you
Your heart is the round moon
It feels the warmth
Hey you
Your smile is a star of the night
It shines brightly

The town of love, the rhythm of love
The rainbow of love
Though the season is winter
I want to make it come true

If you want to love
This is the town!
Yokohama
Sing a song
It's blues
The world gradually gets closer
The song gets everyone closer

Hey you
Your heart is the sun
Overflowing with passion
Hey you
Your smile is a shooting star
It makes wishes come true

Hey you
Your heart is the round moon
It feels the warmth
Hey you
Your smile is a star of the night
It shines brightly

Hey you
Your heart is the sun
Overflowing with passion
Hey you
Your smile is a shooting star
It makes wishes come true